Piali Roy dropping truth bombs on the malicious use of the racist slur ‘Paki’ in the UK and beyond.
Originating in England, “Paki” was the kind of word that would easily spurt out of an English racist in an early Hanif Kureishi film. The Oxford English Dictionary dates its first usage in print to as late as 1964. The term crossed the Atlantic to Canada in the early 1970s. By the 1980s, “dothead” and “curryhead” had been coined as American alternatives to “Paki”. And now, some Indians have chosen to appropriate this term of abuse and partition its meaning.
This racist term has been used to a degree that even other brown people - Arabs, Persians, Afghans - are attacked with variations of this word. If you’re going to use it, expect reactions and don’t complain. A slur is a slur is a slur. No two ways about it.
(via mehreenkasana)
You should see this.
Waar is a Pakistani movie based on actual events. With ISPR funding and collaboration, it has a highly patriotic tone and makes the Pakistani military look cool. The trailer is captivating to say the least. Warner Bros have agreed to release this to the international audience. I’m still a little conflicted about its sponsors and one of the actors playing in it but the movie looks pretty amazing and I’m sure there are some notes I will definitely agree with - civilian deaths, bomb blasts ruining the lives of everyone, the growing apathy that’s beginning to embed itself into us all. The opening line got me:
“Pakistani woh qaum hai, jis ke marnay ka kisi ko koi afsos nahi hota. Ab, khud un ko bhi nahi.”
“Pakistan is a nation whose death is never mourned by anyone. Now, it doesn’t even mourn for itself.”
I couldn’t agree more. This hit deep.
When I said you should watch the trailer, I really meant you should watch the trailer. Still hit hard by that opening line because it’s the truest thing ever.
I want to see this movie.